ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [단어장]Magic Tree House #23 (Twister on Tuesday)
    영어단어장/매직트리하우스 2014. 7. 31. 00:58
    During: 2014.06.09(Mon) ~ 2014.06.13(Fri)
    Magic Tree House #23 (Twister on Tuesday) - 1 ~ 2 Chapter
    10분
    드디어 화요일(Tuesday)이 되었습니다.
    따사로운 햇살이 잭에게 화요일이 되었음을 알려줍니다.
    잭과 애니는 이 날만 손꼽아 기다리고 있었죠~!
    잭은 번개같이 침대를 뛰어나와 가방을 챙기고 밖으로 나와 애니와 함께
    매트하로 향합니다.


    이번에도 모간은 매트하에 없군요. 자그만한 쪽지하나 덩그러니.. 놓여있습니다.
    여러번 읽어본 쪽지...
    이번에 경험하게 될 내용은 Something to learn 입니다.

    잭과 애니는 이번에 무엇을 배우게 될까요?

    잭이 동물과 친구가 되는 법을 배우게 될까요? ㅋㅋ
    아니면 애니가 책보고 연구하는 자세를 배우게 될까요? ㅋㅋ

    이번 책 역시 미국 초원지대로 갑니다. 하지만.. 이미 다녀온 아이들..
    모간할머니께서 이들을 두번 같은곳에 보낼리는 없겠죠?

    도착하자 마자 저 멀리 보이는 마차들..
    스쿠너선처럼 생긴 마차들이 바쁘게 떠나지만 차마 걸음으로는 따라갈 수 없는 거리였죠.
    아무것도 할 수 없을 것만 같은 두마리 토끼 중 애니가..
    굴뚝 하나를 발견합니다.
    거기엔 무엇이 있을까요?


    Sunlight streamed through his window.
    * stream: (빛 등이) 비치다.
    ** steam: 증기(이번책 챕터 2에 나옵니다 ^^)


    ** 매트하에서 주로 사용되는 빛을 발산하거나 반사함을 뜻하는 단어
    ** shine, gleam, glow, sparkle, glisten, shimmer, glitter, twinkle, glint
    아래 링크 하단을 참고하세요~!
    http://endic.naver.com/enkrEntry.nhn?sLn=kr&entryId=3e3cf6aba28b42448be8cf3d3d0ff194


    ** 4권: Jack felt hot sunlight streaming into the tree house.
    ** 5권: The magic tree house was shining in the afternoon sunlight.
    ** 15권: The clouds lifted and the water glittered with sunlight.


    Jack scrambled out of bed.
    * scramble: 재빨리 움직이다.

    Inside the shady tree house, the note from Morgan was still on the floor.
    * shady: 그늘이 드리워진

    대초원 복습하고 가시죵!

    "We already went to the prairie the time we met Black Hawk."
    * prairie: 대초원(=meadow, pasture)


    Trains crossed the prairie after the pioneers came.
    * pioneer: 개척자

    He was wearing pants with suspenders and a shirt with the sleeves rolled up.
    * suspenders: (바지의) 멜빵
    * pant: 바지; 헐떡거리다.
    ** 3권: "Just ... just rest a moment," said Jack, panting.


    It'll keep the sun off my face.
    * keep A off B: A로부터 B를 보호해주다.

    ** protect A from B: B로부터 A를 보호하다.
    *** It'll protect my face from the sun.
    *** 2권: The moat was filled with water, to help protect the castle from enemies.
    **** help 동사의 목적어 to protect가 아닌 to가 생략되었습니다.



    Green grass and wildflowers swayed in a chilly wind.
    * sway: (좌우로)흔들리다.
    ** dangle: 달랑거리다.
    *** 1권: He was walking on two big legs. And swinging a long, thick tail. And dangling two tiny arms.


    In the distance, a train puffed across the prairie.
    * puff: (연기・증기를 내뿜으며) 가다[이동하다]
    ** 21권: He saw bright flashes of light in the distance and puffs of smoke in the sky.

    * puff: 숨을 헉헉[헐떡]거리다
    ** 10권(잭이 장화를 벗어버리려고 할 때!) He huffed and puffed and pulled.
    ***  huff: 씩씩거리다.

    Huge clouds of black smoke billowed into the gray sky.
    * billow: 소용돌이 치다; (연기・구름 등이) 피어오르다

    비슷한 단어들
    ** pillow: 베개

    ** swirl: 소용돌이 치다.
    *** 21권: "No, it was magic! A swirl of light!" said Annie.
    ** puff: (많은 양의 연기・김을[이]) 내뿜다[뿜어져 나오다]

    ** bellow: 고함치다.
    *** 1권: Jack heard another sound as well. A deep, bellowing sound. Like a tuba.

    ** shallow: (명사)얕은 곳, (형용사)앝은
    ** swallow: 삼키다.


    He found a picture of the wagon train.
    * wagon: 마차(속담 떠오르지 않으세요? ^^;; )
    빈 수레가 요란하다.
    * an empty wagon makes the most sound.

    검색해보니 아래 처럼 쓰네요
    * Empty vessels make the most sound.

    한자성어도 배워봅시다!
    내허외식 (內虛外飾): 속은 비고(내용은 없고) 겉모양만 번지르르함
    허장성세 (虛張聲勢): 실제는 별 것도 없으면서 공연히 큰 소리치는 것.


    The white cloth coverings over the wagons also made them look like sailing ship, or schooners.
    * schooner: 스쿠너선 => http://en.wikipedia.org/wiki/Schooner



    동사의 강조 do, does, did
    They did look like ships sailing scross a rippling green sea.

    * ripple: 잔물결이 일다, 잔물결
    18권 버팔로: A ripple went through the herd as other shaggy animals looked up.


    Panting, they watched the wagon train vanish over the horizon.
    * vanish: 사라지다.
    (perish: 사라지다 링컨은 다음에 만나요 ^^v)
    ** banish: 추방하다.
    *** 29권: "Yes. Banished from Camelot," she said. "I'm afraid this will be your last journey."


    no Native American tepees.
    * tepee: 원뿔형천막(18권 Lakota 족의 tepee 기억하시나요? ^^;; )

    She pointed to a rusty pipe sticking out from the top of a small hill.
    * rusty: 녹슨
    * stick out (of sth): sth가 (툭) 튀어나오다.
    ** stick out은 눈에 띄다, 잘보이다
    ** 1권: A blue silk bookmark was sticking out of it.

    Streaming from the pipe was a column of black smoke.
    * column: 기둥; (신문, 잡지의) 컬럼, 세로줄(열)
    ** 타이타닉에서 Column 나온거 기억하시나요? rest도 복습 한번 하시죠
    *** The tree house seemed to be resting on a wooden deck between two giant columns.
    *** rest: 2.SUPPORT | [자,타동사][+ adv. / prep.] (어떤 것에) 받치다[기대다]; 받쳐지다[기대지다]

    Magic Tree House #23 (Twister on Tuesday) - 3 ~ 4 Chapter


    10분

    덕아웃은 학교였네요. 이번 미션이 something to learn 이기 때문에
    애니의 직감은 역시 .. 여기서 무언가를 얻는게 3번째 목표라고 확신합니다.


    덕아웃 안에는 어려보이는 선생님과 작은 소년과 소녀 그리고 키가 큰 소년 3명이 학생이 있었습니다.
    그리고 이제 막 첫 수업을 시작하려고 합니다. 책은 한권 뿐이고 매가피의 책인 반짝반짝 작은 별을 읽는 시간입니다.
    선생님인 Neely는 책읽도록 잭부터 시키게 되고, 잭은 책읽는 것에 자신이 있기 때문에 쉽게 읽고 두번째로 Jeb에 책을 넘깁니다.
    하지만 Jeb은 책을 읽지 못하네요. 아마 글을 모르나봅니다. 이것때문에 Jeb은 무시당했다고 생각해서 잭한테 은근히 시기 질투를 느끼게 되는데요.

    과연 잭과 Jeb의 사이는 어떻게 진행될까요?

    Beneath the wooden roof was a door.
    * beneath: 아래의

    * above the ground : 비행기와 같이 상당한 높이일때 사용됩니다.
    * over the ground : 땅에 붙어있지는 않고 떨어져 위쪽에 위치할 때 사용됩니다.
    * on the ground : 땅과 묘사하는 물체가 접촉하여 위에 있을 때 사용됩니다.
    * beneath the chair : on의 반대의 의미로, 아래에 붙어있을때 사용됩니다.
    * under the chair : 의자와 아랫쪽으로 떨어진 높이는 얼마 되지는 않지만 붙어있지 않은경우
    * below the chair : above의 반대의 의미로, 아래쪽으로 상당한 높이를 가질 때 사용됩니다.
    * 출처: 네이버 지식인


    So pioneers often made their houses out of sod bricks, which were blocks of earth cut out of the prairie.
    * sod: 잔디(=lawn, turf)
    * brick: 벽돌
    * sod bricks(=blocks of earth): https://www.flickr.com/photos/nodakbopa/7271665030/


    Sometimes a sod house was dug out of the side of a hill. It was called a "dugout."
    * dugout: (땅에 구덩이를 파서 만든) 대피호; (야구장) 선수 대기석(=덕아웃)
    ** dugout = sod house carved out of hillside


    태풍(허리케인,사이클론,윌리윌리,타이푼) vs 토네이도 차이점
    지역의 차이: 태풍(바다) vs 토네이도(평야 혹은 바다)
    규모의 차이: 태풍(몇 백 km) vs 토네이도(수 km ~ 수십km)
    바람의 방향: 태풍(수평) vs 토네이도(수직)


    토네이도(tornado): 라틴어 'tornare(돌다)'에서 이름이 유래한 것으로, 매우 강하게 돌아가는 가늘고 긴 깔때기 모양의 회오리 바람을 말한다
    주로 열대성 저기압과 다르게 넓은 평지(따라서 미국에서 많이 발생) 혹은 바다에서 주로 발생한다.
    트위스터(twister) 라고 부르기도 한다.

    열대성 저기압
    태풍(typhoon): 북태평양 서부 열대해상에서 발생한 강력한 폭풍우를 동반하는 저기압
    허리케인(hurricane): 대서양 서부에서 발생하는 열대저기압
    싸이클론(cyclone): 인도양 벵골만과 아라비아해에서 발생하는 열대성 저기압
    윌리윌리(willy-willy): 오스트레일리아 북부 해상에서 여름부터 가을까지 발생하는 회오리바람


    우리나라는 산지가 많기 때문에 육지에서는 토네이도가 잘 발달되지 않는 반면
    바다에서는 토네이도의 일종인 용오름 현상이 발달한다.
    용오름은 넓은 수면 상공에서 발생하는 회전 공기 기둥으로 여름철 따뜻한 수면 상공에서 발생한다.
    모습이 꼭 용이 승천하는 모양 같다고 하여 용오름이라 불리게 되었다



    A storm cellar was like a rough basement below the ground.
    * cellar: 지하저장고
    ** attic: 다락방(=garret)
    ** collar: 목걸이
    *** 3권(고양이 묘사 글 중): With bright yellow eyes. And a wide gold collar.

    storm cellar은 바로 아래 붙어있기 때문에 beneath로 ^^;;
    It also had a storm cellar beneath it.
    전 beneth인지 알았는데 중간에 a가 있었네요. 이번에 제대로 ^^;;


    A moment later, the door creaked open.
    * creak: 삐걱거리다.
    ** 2권(잭이 성 다리를 건널 때): The wooden planks creaked under his feet.


    Miss Neely seemed way too young to be a teacher.
    여기서 way는 어떻게 이해해야 할까요? ㅠㅠ..


    The walls were made of dirt. The floor was made of wood.
    * be made of ~ :~ 로 구성되다.

    It was covered by a worn rug.
    * worn: 닳은; wear의 과거분사(입다 혹은 착용하다)
    * rug: 양탄자.
    ** 2권(사슴뿔과 양탄자가 벽에 있는 모습): Antlers and rugs hung on the stone walls.

    ** rag: 누더기
    ** 22권(거지꼴을 하고 있는 ..)They wore ragged pants and coats.

    ** lag: 쳐지다, 뒤떨어지다.(게임이 느릴때 랙걸린다고 표현하는데 이때 랙이 lag 입니다)


    Miss Neely's desk was made from a barrel.
    * barrel: 통; 쏜살같이 달리다.
    ** 20권 : a hores-drawn wagon was barreling into the camp .


    A small coal stove was near her desk.
    * coal: 석탄
    * stove: 난로; stave의 과거분사(술통 따위의 널빤지〕를 뜯어내다)


    A crate held a water jug, chalk, and two small blackboards.
    * crate: 나무상자
    ** create: 창조하다
    * jug: 물병
    ** 3권: "The third one is like a think that holds flowers," said Annie. "Like a jug?" asked the ghost-queen. "Exactly," said Annie.


    "It's a nice school," Annie said politely.
    * polite: 공손한(부사 politely: 공손히)
    ** politics: 정치
    ** majestic: 위풍당당한(하나 배우고 가시죠 ^^;; )


    The older boy barely nodded.
    * barely: 간신히
    ** bare: 벌거벗은; bear의 과거(<무게를> 지탱하다, <비용을> 부담하다, <의무·책임을> 지다)

    The older boy gave Jack a scowl.
    * scowl: (명사) 노려봄, (동사) 노려보다
    ** gaze at: 응시하다(=stare at)


    "Not exactly the best," Jack said modestly.
    ** modest: 겸손한(부사 modestly: 겸손하게)


    Then perhaps you'd like to start off our first reading lesson of the school year," said Miss Neely.
    ** would like to.  ~하기를 원하다(want to~보다 공손한 표현)
    *** Would you like to have some coffee? 커피 좀 드실래요?

    ** would like  원하다(want보다 공손한 표현)
    *** Would you like some coffee?커피를 좀 드실래요?

    * school year: 학년


    "It's called the McGuffey Reader. Please read the first two lines of the poem on page fifty."
    * McGuffey: 매가피(1800-73): 미국의 교육가


    "Shut up, Will," he muttered.
    * mutter: 중얼거리다.

    1~2권에 나온 단어 다시 살펴봅시다!
    ** groan: (불만에 가득 차서) 투덜거리다
    ** grunt: 툴툴거리다, 불평하다
    ** frown: 얼굴을 찡그리다.
    ** stare at: 노려보다(=glare at, scowl at, glower at, gaze at)



    "Now, Jeb don't get mad," said Miss Neely.
    * get mad: 화내다

    ** go[run] mad: 미치다.
    ** go bad: 썩다, 상하다



    Magic Tree House #23 (Twister on Tuesday) - 5 ~ 6 Chapter

    10분
    Jeb은 어린 친구에 무시당했다는 생각에 열이 받아있습니다.
    우리나라 같았으면 벌써 뭔가 사단이 벌어졌을텐데..
    존댓말이 참으로 ^^;;;

    여튼 밖에 나갔다가 바람이 많이 불어 교실안으로 다시 들어왔습니다.
    그리고 닐리 선생님께서 뭔가 slate에 적어줍니다.

    애니는 바로 이게 Something to learn인 것을 알게 되고
    이제 집에 간다고 하네요.

    잭은 미안했던지 마지막으로 Jeb에게 다가가 이야기를 건내지만
    Jeb은 들은척하지도 않네요.

    Jeb과 잭은 이대로 끝일까요?


    The air outside was strangely still.
    * still: 고요한; 아직도

    The dark clouds still hovered in the distance.
    * hover: (허공을) 맴돌다.
    * distance: 거리
    ** distant: 먼


    Will opened a small burlap sack. He took out four lumpy objects.
    * burlap sack: 삼베자루
    ** bur: 밤송이, 가시 돋친 식물
    ** lap: 무릎
    ** lumpy: 덩어리진
    ** object: 물체; (자동사) 반대하다, 항의하다
    ** The girls objected to loud noise.(그 소녀들은 시끄럽다고 항의했다)


    "One what?" asked Annie, frowning.
    * frown: 얼굴을 찌푸리다.

    복습!!
    ** groan: (불만에 가득 차서) 투덜거리다
    ** grunt: 툴툴거리다, 불평하다
    ** stare at: 노려보다(=glare at, scowl at, glower at)


    "Leave my brother alnoe. You're nothing but a bully, Jeb."
    * leave/let somebody alone: somebody를 내버려 두다
    * leave/let something alone: something을 건드리지 않다.
    ** 19권: Tiger usually leave elephants alone.
    * bully: 괴롭히는 사람

    "Annie, stay out of this," said Jack.
    * stay out of something: ~에 관여하지 않다.


    So our pa built us a log cabin.
    * log: 통나무

    The wind slammed the door behind them with a BANG.
    * slam: 쾅 닫히다


    He didn't dare look at Jeb.
    * dare: 감히 ~ 하다


    I'm going to give you each a slate and a pen.
    * slate: 석판


    'Tis a lesson you should heed, try, try agin;
    if at first you don't succeed. try, try again
    * 'tis: it's
    * heed: 유의하다


    Hailstones are small pieces of frozen rain.
    * hailstone: 우박


    "They ate all our crops," said Will.
    * crop: 농작물(농작물아 크랍~~으로 외운 기억이 나네요 ^^;; )

    our turnips and fruit trees and watermelons.
    * turnip: 순무

    ** 15권 바이킹편에서 등장한 곡물 중에서 시금치와 밀은 셀 수 없어서 복수가 아닌듯하네요.
    ** "We grow all our own food," said Brother Patrick. "Carrots, turnips, spinach, wheat, and beans."
    *** carrots: 당근
    *** turnips: 순무
    *** spinach: 시금치
    *** wheat: 밀
    *** beans: 콩

    또 나왔네요~~ let go of~~
    let go of the bad ones.
    * let go of: ~ 를 놓다.



    "Hey, this is it, Jack!" Annie blurted out.
    * blurt: 불쑥말하다

    Magic Tree House #23 (Twister on Tuesday) - 7 ~ 8 Chapter
    10분
    잭과 애니는 점토판을 들고 다시 매트하로 향합니다.
    하지만 멀리서 트위스터가 보이기 시작합니다.
    덕아웃에 있는 4명은 이 사실을 전혀 모를텐데 말이죠..
    서둘러 애니는 잭을 설득하여 다시 덕아웃으로 가게 됩니다.
    바람이 어찌나 세게 불던지 .. 바닥에 내동댕이 쳐졌습니다.
    하지만 다시 일어나 덕아웃으로 향했으나..
    꼼짝하지 않는 문 그리고  바람소리 때문에.. 문을 두두리는 소리가 전해지지 않는 절박한 상황!
    갑자기 경첩이 떨어져 나가더니
    교실안은 아수라장이 됩니다.
    재빨리 애니가 지하실로 숨자고 얘기하지만 선생님 조차 지하실 존재여부를 모르고 있었네요.
    카페트를 드러내고 지하로 연결된 문을 찾자 잭과 애니는 힘써보지만 열리지 않습니다.
    이 때 Jeb이 나서서 도와주게 되고, 모두 안전하게 대피하게 됩니다.
    마치 위에는 기차가 지나가듯이 큰 소리를 내며 모든것을 날려버리고 있었네요.
    이제 잭과 젭은 사이가 좋아질까요? ^^;


    The wind ( picked up ). - 더 강해지다.

    They were swirling into a ( funnel ) shape.  - 깔대기

    The twister was whirling and ( tear )ing across the grass. - 돌진하다

    Suddenly, the wind ( threw ) them to the ground! - 내동댕이치다(throw)

    Jack ( clutch )ed the tall grass, trying to stand. - 꽉 움켜쥐다.
    1권: ( Clutch )ing her magnolia flower, she took off down the hill.
    비슷하게 생긴 단어
    ** crouch: (몸을) 쭈그리다.

    With all his might, Jack held on to Annie and pulled her along.
    * with all his might: 그의 온 힘을 다해
    * might: 힘, 완력; may의 과거형

    The wind ( rip )ped up grass and earth around them. - 갈기갈기 찢다

    * ripple: 파장, 잔물결
    ** 18권: A ripple went through the herd as other shaggy animals looked up.


    The roar grew ( deafen )ing. - 귀를 먹먹하게 하다.
    * deaf: 청각 장애인

    They tried to open the door, but it wouldn't ( budge ). - 움직이게 하다.

    돗지 복습하고 가시죠~~
    * dodge: 재빨리 피하다
    ** 17권: They dodged sliding tables and chairs.

    But the sound of the twister ( drowned out ) his voice. - 압도하다


    Suddenly, the schoolhouse door blew off its ( hinge)s! -  경첩
    * 10권: The door open had fallen off its hinges.

    Inside, the benches were ( overturned ). - 뒤집다.

    The room was a ( mess ). - 엉망인 상태

    It sounded like a train ( barrel )ing right through the schoolhouse! - 쏜살같이 달리다; 통


    He was totally swept up in the howl of the wind.
    * total: 절대적인 완전한
    * sweep: 청소하다
    Magic Tree House #23 (Twister on Tuesday) - 9 ~ 10 Chapter

    10분
    6명은 모두 밖으로 나왔습니다.

    트위스터가 지나간 자리엔 아~~~~무 것도 남아있지 않았습니다.
    심지어 지하실을 덮어두었던 양탄자(rug) 조차말이죠.
    저 멀리 수평선끝에 트위스터가 지나가고 있는 것이 보이다가 결국 눈에서 사라집니다.

    닐리선생님은 이 모습이 마치 들판에 곡식을 심어놓은 자리에 메뚜기떼가 지나가면서
    모두 사라진 흔적과 같다고 합니다.
    그리고 점토판에 써있던 이 한마디를 하네요 ^^
    If at first you don't succeed, try, try again!
    잭과 애니가 떠나려는 순간 젭이 기다리라고 소리 칩니다.
    잭은 아직 젭이 두려웠지만 젭은 왜 다시 돌아왔는지 물어보게 됩니다.
    잭과 애니는 지하 대피소를 알려주기 위해 되돌아 왔다고 합니다.
    잭은 이미 책에서 봤으니 알고 있었던 거죠 ^^
    젭은 가난해서 부모님께서 학교에 보낼 수 없다고 합니다.
    하지만 늦었을 때가 가장 빠른 법...
    그리고 그들은 친구가 되었습니다.

    다시 매트하를 통해 집으로 돌아온 잭과 애니..
    애니는 If at first you don't succeed, try, try again! 이 모습이..
    잭과 젭이 다시 친구가 될 수 있었다는 것을 일깨워줍니다.
    실패는 성공의 어머니니깐요 ^^
    모건할머니께서 내일 다시 오라는 메시지와 함께
    잭과 애니는 집으로 향합니다.




    It was ( still ) whirling away on the horizon. - 아직도
    * horizon: 지평선, 수평선
    The air outside was strangely ( still ). - 고요한

    The older boy only (scowl)ed. - 노려보다
    ** scowl at: 노려보다(=glare at, stare at, glower at)


    (Just as ) we planted our fields again after the grasshopper attack, - 꼭 ~ 처럼



    It's a job that ( last )s forever - 지속되다
    Whatever you teach children today travels with them ( far into the future ). -먼 장래에

    주어: Whatever you teach children (부사 today) 이런 걸 명사절 이라고 합니다.
    동사: travels 명사절은 단수취급하기 때문에 동사에 s가 붙습니다.


    I ( aim ) to read someday, too. - ~을 목표로 하다.

    too 형용사 to-v 또 나왔네요~^^
    My ma and pa were ( too ) poor ( to ) go to school - 너무 가난해서 학교에 보낼 수 없었다.

    Jeb ( narrow )ed his eyes. - 좁은


    Thanks for coming back to ( rescue ) us - 구조하다.

    I ( reckon ) we'would all be good friends if you did. - (~라고 ) 생각하다


    Actually, the nightmare of the twister was ( fading ) from his memory, too. - 희미해지다.(fade)



Designed by Tistory.