ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [단어장]Magic Tree House #11 (Lions at Lunchtime)
    영어단어장/매직트리하우스 2014. 9. 26. 11:17
    During: 2014.08.11(Mon) ~ 2014.08.15(Fri)
    Magic Tree House #11 (Lions at Lunchtime) - 1 ~ 2 Chapter
    10분
    갑자기 나타난 작은 영양 처럼 보이는걸 싸인으로 알게된 잭과 애니
    바로 매트하로 뛰어갑니다.
    하지만 모건할머니는 안계신듯 하네요.
    사다리를 타고 위로 올라가서 둘러보다가.. 어디선가 모르게(=out of nowhere ) 모건할머니께서 나타납니다.
    그리고 건내지는 책한권.. 이번에는 아프리카로 떠납니다.
    잭은 사자를 너무 보고 싶어하는데.. 과연 볼 수 있을까요?
    아프리카 초원애 도착하자마자.. 책을 꺼내든 잭..
    여기서 애니가 migrate라는 단어를 몰라 설명해주자..
    저 멀리 강에서 무언가 일이 벌어지고 있는듯하네요.
    애니는 그곳에 도움을 주러 뛰어가는데...

    Jack and Annie were walking home from the ( grocery store ). - 식료품 가게

    Jack's pack was heavy.
    * pack: 가방
    ** 22권: He packed the research book and his notebook into his bag.
    *** pack A into B로 싸다/넣다

    ***  a pack of dogs 개 떼((늑대·사냥개 등의) pack)
    떼, 무리: http://cafe.naver.com/readingtc/358433



    It held a big ( jar ) of peanut butter and a loaf of bread. - 통
    * loaf:  (모양을 만들어 한 덩어리로 구운) 빵 한 덩이

    통이란 뜻의 barrel
    ** 10권: He saw two ( barrel )s outside the hotel. - 통
    ** 20권 : a hores-drawn wagon was ( barrel )ing into the camp . - 쏜살같이 달리다.

    jar과 비슷한 jaw
    ** 01권: His long ( jaw )s were opening and closing. Like a giant pair of scissors. - 턱

    *** 10권: "Well … " Slim scratched his ( chin ).  - 턱

    jaw와 비슷한 paw
    ** 19권: Kah and Ko smoothed the man's hair with their little ( paw )s and patted his cheeks gently. - (동물의 발톱이 달린) 발

    In the shadows stood a small, ( delicate ) animal. - 연약한

    It looked like a tiny ( deer ). - 사슴

    사슴뿔?
    ** 02권: ( Antler )s and rugs hung on the stone walls. - (사슴의 )가지진 뿔
    *** rug: 양탄자

    Jack's heavy pack ( thump )ed against his back as he ran. - 쿵하고 치다.
    ** thumb: 엄지손가락

    엄지 the thumb (forefinger)
    검지 the index finger
    중지 the middle finger
    약지 the ring finger
    소지 the little finger (pinky)

    Its rope ladder ( sway )ed in the shadows below. - (좌우로) 흔들리다.

    Morgan le Fay had appeared ( out of nowhere ). - 어디선가 모르게

    "You've solved two riddles ( so far )," she said. - 지금까지

    It showed hordes of zebras, tall giraffes, big animals with horns, and tiny, deerlike creatures.
    * horde: 떼, 무리
    * zebra: 얼룩말
    * giraffe: 기린
    * creature: 생물

    "You'll ( find out )," said Morgan. - 발견하다; 생각해내다

    "Just keep an eye out."
    * keep an eye out: 살펴보다.

    Bright light ( flood )ed the tree house again. - (빛, 색채가) (갑자기) 가득 들어오다[채우다]
    A ( rustling ) sound came from outside the window. - 바스락거리다.

    A giraffe was eating leaves off the tree.
    * eat A off: A를 뜯어 먹다.

    It had a sweet, ( goofy ) face. - 바보같은, 얼빠진

    미친이란 뜻 복습하고 가시죠!
    ** 10권: Luke went ( loco ). Every night he'd show up at the hotel and play the piano. - 미친

    "Do you think it's always this ( crowded )?" - 혼잡한
    Every year, in late spring, thousands of zebras and gazelles and millions of wildebeests migrate from the dry plains of Tanzania to Kenya.
    * wildebeest: 누
    * migrate: 이주하다

    On the far side of the river, the horned animals were standing at the edge of the steep bank of the river.
    * steep: 가파른
    * bank: 강뚝

    They stared down nervously at the ( rush )ing water. - 서두르다

    "I ( wonder ) where the lions are," he said. - 궁금하다

    ** 08권: The universe is filled with ( wonder )s. - 불가사의, 경이(로운 것)
    ** 24권: ( No wonder ) we feel shaky - 어쩐지, 그러니
    ** 10권: At the end of the 1800s, over a million wild horses, called mustangs, ( wander )ed the West. - 떠돌다

    But ( beware of ) the danger that's all around me. What am I? - (~하지 않도록)정신을 차리다

    The zebras were ( grazing ) in the grass. - 가축이 목초를 먹다(graze)

    Tons of birds flapped overhead.
    * tons of: 다량의
    * flap: 퍼덕거리다.

    ** 28권: Suddenly fish ( flop )ped on the bare sand! - 털썩 떨어지다
    ** 04권: He ( prop )ped the pirate book in the sand. - 기대다



    Magic Tree House #11 (Lions at Lunchtime) - 3 ~ 4 Chapter
    10분
    잭이 얼룩말에 대해서 책을 보고 있는 사이에
    애니가 또 일을 냈네요.
    유사??(처음들어봤네요)에 빠져서 허우적거리고 있는 걸 잭이 간신히 구해줍니다.
    그리고 이 유사로 건너오려는 누 떼들..
    과연 어떻게 될까요?

    The giraffe is the tallest animal ( in the world ). - 세계에서
    ** 01권: What ( in the world ) was she saying? - 도대체


    Its legs alone can be six feet tall, and its hooves can be as big as dinner plates.
    * hoof: 발굽(복수형: hooves)
    * plate: 접시

    plate 비슷하게 생긴 단어
    ** 03권: Her long white dress and many tiny ( pleat )s. - 주름

    For this reason, lions tend to avoid giraffes.
    * tend to: ~ 하는 경향이 있다
    * avoid: 피하다

    As no two zebras have exactly the same pattern of stripes, every baby zebra must learn its own mother's pattern.
    얼룩말 무늬가 제각각이라, 모든 애기 얼룩말은 엄마의 무늬를 반드시 익히고 있어야 한다.
    * learn: 익히다.
    * pattern: 무늬

    But in the hazy afternoon light, all the ( stripe )s made him dizzy. - 줄무늬


    Zebras are the first to cross the river because they eat the ( coarsest ) grass. - 굵고 거친(coarse)

    His pack was heavy and lumpy, ( bump )ing against his back. - 부딪히다.(범퍼라고 하죠 ㅎㅎㅎ)

    어제 부딪히다하고 비슷한 표현이 있었죠? ^^
    Jack's heavy pack ( thump )ed against his back as he ran. - 쿵하고 치다
    ** thumb: 엄지손가락

    엄지 the thumb (forefinger)
    검지 the index finger
    중지 the middle finger
    약지 the ring finger
    소지 the little finger (pinky)


    Their trip had barely begun, and already disaster had struck!
    * barely: 간신히, 거의 ~ 하자마자
    ** 24권: It was ( barely ) light inside. -간신히
    ** 22권: He could ( barely ) speak. - 거의 ~ 않다.(=hardly, rarely, seldom 등)

    * disaster: 참사, 재앙
    * strick: 발생하다.(strike-struck-stricken|struck)

    He ( wove ) his way between the grazing zebras and giraffes as he raced to the river. - 이리저리 빠져나가다(weave-wove-woven)
    * graze: 풀을 뜯어먹다.

    ** Gold plates. Painted cups. Jeweled goblets. ( Woven ) baskets.
    **** weave(-wove-woven): (옷감을) 짜다[엮다]

    Annie had fallen into a pool of ( mud ) near the water. - 진흙
    ** 10권: "And bitter as ( muddy ) river water. But a cowboy takes what he can get." - 탁한

    The thick black mud was up to her ( chest ). - 가슴
    ** 04권: He found a picture of pirates burying a treasure ( chest ). - 상자


    "It feels like ( quicksand )." - 유사(流沙: 바람이나 물에 의해 아래로 흘러내리는 모래. 사람이 들어가면 늪에 빠진 것처럼 헤어 나오지 못함)

    Jack pointed to a tangle of old tree roots sticking out of the bank.
    * a tangle of: 한 엉킨 덩어리의

    "I'm still sinking!" Annie ( wail )ed. - 울부짖다.

    "( Concentrate ), Annie," said Jack, trying not to slip down the bank. - 집중하다
    * to 부정사 부정은 not 을 to 앞에 씁니다. not to slip

    A huge ( vulture ) circled overhead. - 독수리(=eagle)

    매트하에 출몰하는 새
    ** hawk: 매
    ** peacock: 공작새
    ** owl: 부엉이
    ** crow: 까마귀

    In a burst of ( fury ), she let go of the branch. - 격노, 격분
    * let go of A: A를 손에서 놓다.

    But the ( frantic ) swimmers kept coming. - 열광하는



    Magic Tree House #11 (Lions at Lunchtime) - 5 ~ 6 Chapter

    10분
    애니의 넓은 오지랖 덕분에 큰일날뻔했네요.
    잭은 수수께끼 풀을 생각만 가득하지만 애니는 전혀 신경쓰지 않는듯합니다.
    잭은 이런 점이 아주 불만이 많은가 봅니다.
    씻기 위해 웅덩이로 가자 코끼리고 와서 애니 그리고 잭을 코끼리 코로 샤워를 시켜주네요.
    그리고 나타나는 새..
    애니는 새가 수수께끼 해결에 실마리를 줄 수 있다고 생각해서
    새와 함께 숲으로 따라가는데요.
    잭은 역시 이 또한 불만이 많네요.
    과연 숲속에서 수수께끼의 답을 찾을 수 있을까요?

    Jack watched in disbelief as the swimmers changed their course. Slowly
    * watch in disbelief: 불신을 갖고 지켜보다.

    "Annie," he cried, "let's go before we get ( trample )d!" - 쿵쿵 거리며 걷다

    trample 비슷한 뜻
    ** 07권: Then she ( lumber )ed over to the tallest tree. - 쿵쿵 걷다

    They ran farther up the river, away from the ( incoming ) wildebeests. - 들어오는
    ** income: 수입

    The wildebeests were ( scrambling ) safely over the riverbank. - 기어오르다(scramble)

    ** 01권: Jack ( scramble )d after her - 재빨리 움직이다

    It sounded mocking and mean.
    * mocking: 놀리는
    * mean: 비열한, 심술궂은

    On the African plains, the hyena is the ruling predator after the lion.
    * rule: 지배하다
    * predator: 약탈자


    It makes a sound similar to a high-pitched human laugh.
    * similar: 비슷한
    * high-pitch: 고음의
    ** 03권: It was ( pitch ) dark. - 칠흑같이 어두운

    비슷하게 생긴 patch의 다양한 뜻
    ** 07권: He moved through ( patch )es of sunlight and shadow. - (특히 주변과는 다른 조그만) 부분
    ** 04권: He had a shaggy black beard. A ( patch ) covered one eye. - (눈에 대는) 안대
    ** Follow the instructions below to download and install the ( patch ). - 이 패치를 다운로드 받아 설치하려면 아래 지시대로 따라 하시오.
    ** 패치(프로그램 수정, 정정용의 작은 프로그램) 게임에서 주로 사용되는 단어죠

    하이에나 울음소리: http://www.youtube.com/watch?v=ONFi8N2FQsc

    The hyena has a reputation for being a thief and a coward.
    * reputation: 평판
    * thief: 도둑
    * coward: 겁쟁이

    "Let's see ( if ) they're cowards," whispered Annie.  - ~인지 아닌지(=whether)
    ** if가 맨 처음에 올 경우는 만약 ~ 한다면이란 뜻만 있고 중간에 올 경우 이 두가지 뜻을 가집니다.
    ** 문장 처음의 if가  ~인지 아닌지는 헷갈릴 수 있기 때문에 문장 처음으로는 사용하지 않는다고 하네요.

    The hyenas yelped and scurried off.
    * yelp: 날카롭게 짖다
    * scurry: 총총걸음을 치다.
    ** 08권: She looked around then ( trot )ted back down the hall. "Maybe there?" - 빠른 걸음으로 가다; 트로트


    There was a small ( pond ) surrounded by tall grass. - 연못
    ** fond: 좋아하는

    The zebras ignored them ( as ) they walked toward the pond. - ~ 하면서(동시동작)
    * ignore: 무시하다

    "( Be still )" said Jack. - 조용히 있어!

    It waded into the pond and dipped its trunk into the water.
    * wade into: (물 속으로) 들어가다
    * dip: 살짝 담그다
    * trunk: 코끼리 코
    ** 19권: Tiger sharpen their claws on tree ( trunk )s. - 나무의 줄기

    "Let's ( sneak ) away," said Jack. - 살금살금 걷다
    ** The mud slowly rolled off her face, her braids, her T-shirt, her shorts, her legs, and her ( sneakers ) - 스니커즈 운동화
    * braids: 땋은머리

    ** 24권: Then he grabbed his backpack and ( crept ) out into the hall. - 살금살금 걷다(creep-crept-crept)
    ** 03권: The cat started to ( slink ) away. -살금살금 움직이다.
    ** 04권: Then while all the pirates are digging, we'll ( sneak ) up to the tree house. - 살금살금 걷다.
    ** 02권: She ( tiptoe )d away as quietly as a mouse. - 발끝으로 살금살금 걷다.(tiptoe)

    He was tired of Annie getting sidetracked
    * get sidetracked: (주제에서) 벗어나다

    Finally, she was clean and soaking wet.
    * soaking wet: 흠뻑 젖은

    A blast of water hit him.
    * a blast of A: 한 바탕의 A

    When Jack was clean, the elephant let out a ( grunt ). - 꿀꿀거리다

    ** 01권: Jack ( grunt )ed. But he wrote in his notebook. - 불평하다
    ** 01권: Jack ( groan )ed. "This better be good," he said. - (불만에 가득 차서) 투덜거리다
    ** 11권: Jack ( moan )ed. He pulled on his pack and ran - 불평하다

    I'm ( spick-and-span ) now," said Annie. - 말쑥한, 단정한


    So we can leave this place ... before we run into real trouble."
    * run into trouble: 사고를 일으키다

    A small bird ( flit )ted near his head. - 경쾌하게 움직이다.

    flit와 비슷하게 생긴 단어
    ** 01권: The creature ( tilt )ed his head. - (고개를) 갸우뚱하다
    ** 01권: He ( flipped through ) the pages. - (책장을) 휙휙 넘기다.
    ** 28권: Suddenly fish ( flop )ped on the bare sand! - 털썩 떨어지다
    ** 04권: He ( prop )ped the pirate book in the sand. - 기대다

    Its feathers were ( dull ) gray. - 흐릿한

    The bird kept ( flutter )ing around them. - (새가) 날개짓을 하다

    "You are driving me crazy today," he said.
    * 너가 나를 오늘 미치게 만드는 구나

    "Annie, you can't ( save ) every animal in Africa," said Jack. - 구하다
    ** This machine will ( save ) you a lot of time, money, and energy. - 절약하다, 덜어주다

    The bird ( darted toward ) the trees. - ~를 향해 돌진하다(dart toward)

    It landed on a branch and ( cock )ed its head at them. - 구부리다.


    Magic Tree House #11 (Lions at Lunchtime) - 7 ~ 8 Chapter

    10분
    잭이 애니를 찾아 숲으로 들어가서 애니를 찾았는데..
    이 새는 벌집을 쪼고(=peck) 있네요.
    잭이 이 새를 애니 취급하지만..
    애니는 얼른 책에 뭐라고 써있나 보라고 합니다.
    이번엔 애니가 맞았네요.
    ( 이 새는 꿀잡이새라고 부른다고 합니다. )
    꿀잡이새가 안내한 벌집을 잭이 나뭇가지로 떨궈서 서로 맛보다가
    수수께끼의 정답을 알게됩니다.
    이제 다시 매트하로 되돌아 가야하는데
    누군가 뒤에서 위엄있고 무섭게 조각상처럼 서있네요.
    바로 마사이 족중 한명이였는데.. 마사이족은 꿀잡이 새를 이용해 벌집을 찾는다고 합니다.
    결국 마사이 족은 밥벌이를 뺏긴것 같아 생각해서..
    일단 잭의 가방에 있던 빵과 피넛버터를 꺼내서.. 꿀과 함께 발라서 빵을 만들어
    나눠 먹으며 .. 마사이족을 미소짓게 만듭니다.
    이제 매트하로 되돌아가면 되겠죠? ^^


    He found her in a thick ( glade ). - 숲속의 빈터

    Green leaves and vines swayed in the ( dappled ) light. - 얼룩진
    * sway: (좌우로 천천히)흔들리다. 많이 나왔던 단어죠 ^^

    But the little bird darted at the beehive and ( peck )ed at it. - (부리로) 쪼다.

    "See ( if ) it says she's nuts." - ~인지 아닌지(=whether)

    "That ( nutty ) bird isn't going to be in this book." - 약간 돈[정상이 아닌]

    He kept ( turning the pages ).  - 페이지를 넘기다.
    * 책장을 넘기는 다른 표현이 있었죠!
    ** 01권: He ( flipped through ) the pages. - (책장을) 휙휙 넘기다.


    an African tribe known for their ( fierce ) fighting skills and bravery. - 사나운

    The bird waits for him or her to ( scatter ) the bees and take the honey. - 흩어진

    Next, Jack grabbed the tree branch and ( jiggle )d it. - 위 아래로 빨리 움직이다.


    Annie ( stoop )ed and stuck her finger into the golden honeycomb. - 웅크리다.
    ** 11권: It landed on a branch and ( cock )ed its head at them. - 구부리다.
    ** 07권: ( Crouch )ing clown, he hurried toward her. - 숙이다

    He stood up to leave. He ( gasp )ed. - 놀라다


    The warrior was as still as a ( statue ). - 조각상
    * still: 정지한

    The warrior ( narrow )ed his eyes. - ( 눈을 ) 찌푸리다.

    ** narrow의 비슷한 의미
    ** 25권: Jack ( squint )ed up at the sky. It was very blue, without even a cloud. - 눈을 가늘게 뜨다.

    "I'm sorry we were ( trespass )ing," said Jack. - 불법 침입하다.

    "We don't have anything to ( spread ) it with," she said. - 바르다
    ** 04권: They grew bigger and bigger until they ( spread ) out like a huge green cape - 펼치다.

    She spread the peanut butter onto ( a slice of ) bread with her fingers. - 한 조각의

    When they finished, Jack screwed the lid back on the peanut butter jar.
    * screw the lid: 뚜껑을 꽉닫다.

    The warrior smiled. He had a kind, ( dignified ) smile. - 위엄있는
    * dignify: 위엄있게 보이다.


    Magic Tree House #11 (Lions at Lunchtime) - 9 ~ 10 Chapter
    10분
    잭과 애니는 매트하 아래에서 쉬고 있는 사자로부터 어떻게 하면
    안전하게 매트하로 돌아갈지 궁리하게 됩니다.
    잭이 한가지 아이디어를 내놓습니다.
    즉 .. 발끝으로 살금살금 걷는(=tiptoe) ...
    애니가 이걸 들으면서 놀리듯이 굿플랜이라고 하네요 ㅋㅋ

    갑자기 하이에나까지 나타나서 더욱 성가시게 되었습니다.
    그때 마침 매트하로 걸어가는 기린 한마리가 있었는데..
    기린의 뒷찰차기가 강력해서 사자가 잘 접근 안한다는 것을 책에서 읽었던 잭이
    기린에게 다가가자고 제안합니다.
    그리고 결국.. 매트하 사다리를 잽사게 올라가게 되고
    얼마나 급했는지.. 수수께끼 스크롤을 잽사게 풀고
    "Iwishwecouldgothere!" 라고 말하네요 ^^

    이렇게 급박하게 말하는 경우가 두번?쯤 있었는데 나머지 한번은 15권에 나오더군요 ㅋㅋ..
    다시 되돌아온 잭과 애니..
    하지만 점심식사로 사온 피넛 버터와 빵을 마사이 전사에게 건냈기 때문에
    집에 빈손으로 가야네요. 그래서 엄마한테 뭐라고 할지 고민하게 됩니다.
    그러면서 서로 아프리카 얘기를 하기로 결심하고
    이번 장이 마무리 됩니다.

    한주간 고생 많으셨습니다 ^^
    감사합니다.

    Jack and Annie ( crouch )ed in the tall grass. - 웅크리다
    ** 11권: It landed on a branch and ( cock )ed its head at them. - 구부리다.
    ** 11권: Annie ( stoop )ed and stuck her finger into the golden honeycomb. - 웅크리다.


    There was a big lion, three lionesses, and a bunch of cubs.
    * a bunch of: 한 무리의
    bunch와 비슷하게 생긴 단어
    ** 26권: They ( munch )ed twigs and branches and pieces of bark and bamboo. - 아삭아삭 먹다
    * cub: (곰, 사자, 여우 등의) 새끼

    After a pride of lions has eaten, they rest for a few hours.
    * a pride of: 한 무리의

    "What did they have for lunch?" Annie broke in.
    * break in: 끼어들다.


    Sensing that the lions are not hunting at the moment, the other animals graze nearby.
    이 문장에서 주어인 Sensing that the lions가 이해가 잘안되네요. 어떻게 이해하셨는지 궁금합니다.

    "Good plan," Annie ( tease )d. - 놀리다.

    The lion ( flick )ed his tail. - 휙 움직이다.
    ** 02권: Annie ( flick )ed off the light. - (손가락 등으로) 튀기다

    The big lion ( stir )red lazily. - 꿈틀거리다.
    * lazily: 게으르게

    Hyena laughter still ( rang ) in his ears. - 울리다(ring-rang-rung)

    rang과 비슷하게 생긴 단어
    ** 07권: A giant tiger with two long, ( sharp fang )s. - 날카로운 송곳니


Designed by Tistory.